Orders for overseas will be sold from May 30th to June 5th. We do not accept orders from Japan during this period. Domestic sales of orders will be held again in late July.
 This website is not multilingual, so This post wrote a brief explanation in Japanese and English.
 For detailed product descriptions and options, please use google translation or other translation tools. If you have any questions, please contact us in Japanese or English.

  5月30日~6月5日に海外向けの受注販売を行います。この期間は日本からの注文はできません。国内の受注販売は7月下旬に再度実施予定です。
 現在、このウェブサイトは多言語対応になっていないため、簡単な説明を日本語と英語で書いています。
商品の細かい説明やオプションについては、私達のサイトにあるgoogle翻訳、またはその他の翻訳ツールを使ってください。ご質問の際は、日本語か英語でお問い合わせください。

The products to be sold are mandarin flower series. Items are Furisode, Houmongi, and yukata. There are two colors each.
 Since the production starts from weaving the cloth, it takes 60 to 90 days after the order and payment are completed.
 The product is kimono or yukata only. Not include other items.Please note that in order to wear a kimono, you will need to prepare other bands and accessories in addition to the kimono.
 To make kimono(furisode, houmongi,), you need the “hakkake” and “douura”. You can choose as an option.
 We will deliver kimono unmade or tailored to your size.
If it is not tailored, it will arrive in the state of cloth.
 When ordering tailoring, you can choose high-tech tailoring (with hand-sewn and sewing machine) or hand-sewn Furisode and Houmongi.
The yukata is sewn on a sewing machine.
 
 Below are what you need to wear kimono.

Furisode
Nagajuban(Juban) for furisode –Full-length under kimono,Hadajuban―Undershirt, Susoyoke–Half slip, Han eri–Half collar, Eri shin–Half-collar lining, Datejime–Under sash, Koshi himo–Sash, Obi, Obi ita–Obi stay, Obi makura–Obi-pad, Obiage–Bustle sash, Obijime–Obi cord, Tabi–Split-toed socks, Zori–Sandals.
Nagajuban(Juban) for furisode is also available for purchase on our site.

Houmongi
Nagajuban(Juban)–Full-length under kimono,Hadajuban―Undershirt, Susoyoke–Half slip, Han eri–Half collar, Eri shin–Half-collar lining, Datejime–Under sash, Koshi himo–Sash, Obi, Obi ita–Obi stay, Obi makura–Obi-pad, Obiage–Bustle sash, Obijime–Obi cord, Tabi–Split-toed socks, Zori–Sandals.
Nagajuban(Juban) is also available for purchase on our site.

YUKATA
Obi,Hadajuban―Undershirt,, Eri shin–Half-collar lining, Datejime–Under sash, Koshi himo–Sash, Obi ita–Obi stay, Zori–Sandals.
If you wear it as a summer kimono, you need the same items as the Houmongi.

販売する商品は、曼珠沙華(彼岸花)の振袖、訪問着、浴衣です。それぞれカラーは2色あります。

制作は布を織るところからスタートするため、ご注文とご入金完了後、60~90日の制作期間がかかります。

商品は、帯や小物などは商品に含まれていません。

振袖・八掛を仕立てるには八掛と胴裏が必要になります。オプションで選ぶことができます。

未仕立てまたはあなたのサイズに仕立てて、お届けいたします。

未仕立ての場合、布の状態で届きます。

仕立てをオーダーの場合、振袖と訪問着は手縫いか、ハイテク仕立て(手縫いミシン併用)を選ぶことができます。

浴衣はミシン縫いです。

着物を着るためには着物以外に、帯や小物を別に用意する必要があるので注意してください。

現在、私達は着物しか販売していません。

下記は着用するために必要なものです。

振袖

振袖用長襦袢、帯、肌襦袢、裾よけ、半襟、衿芯、伊達締め、腰紐、帯板、帯枕、帯締め、帯揚げ、足袋、草履

訪問着

長襦袢、帯、肌襦袢、裾よけ、半襟、衿芯、伊達締め、腰紐、帯板、帯枕、帯締め、帯揚げ、足袋、草履

浴衣

半幅帯、肌襦袢or肌着、衿芯、伊達締め、腰紐、帯板、草履

※夏着物として着用する場合は訪問着と同じアイテムが必要です。

コメントを残す